buf; que pregunta; No creo que tengan nombre en castellano, y de tenerlo, puede pasar como con los inventos (amarradera, leasah) o las almas (nervio, string), que en cada zona les llamemos de una manera.
También podrías ponerlo en ingles y castellano, y si van surgiendo nombres que se edite...
Por cierto, echo en falta en las definiciones el area (surface area). FCS te da el area/superficie de sus quillas, para intuir su comportamiento; dos quillas de la misma longitud pueden no tener nada que ver una con otra (y mas en tablon, con los tips tan variados)